Traducerea este, prin definitie, comunicarea sensului unui text sursa, dintr-o limba in alta limba. Deoarece interpretarea dateaza dinaintea scrisului, traducerea a aparut odata cu aparitia literaturii scrise. Exista traducri partiale ale celebrului Ghilgames (aproximativ 2000 I.Hr), in limbile existente in sud-vestul Asiei.
Traducatorii risca, de multe ori, sa nu poata reproduce exact toate calitatile mesajului, fiind reprodus doar continutul mesajului, datorita faptului ca unele cuvinte sau expresii pur si simplu nu au echivalent in limba – tinta de traducere. Astfel, procesul de traducere a avut un efect urias in ceea ce priveste conturarea limbii unui popor.
Odata cu Revolutia Industriala, din secolul 18, s-a simtit o nevoie tot mai mare pentru traducerea textelor tehnice de diferite specialitati: economie, drept, tehnologie etc. A aparut, odata cu aceasta revolutie, o breasla aparte ce se ocupa in special cu traducerile tehnice. Traducatorii urmau cursuri specializate de traducere, intreprinse in cadrul unor scoli dedicate si asociatii de traducatori.
Datorita faptului ca activitatea de traducere era din ce in ce mai ceruta, odata cu incercarea globarizarii, tehnologia a condus la aparitia unor mijloace mecanice de traducere (traducerea automata) sau la mijloace ce ajuta traducatorul sa-si desfasoare munca intr-un mod mai facil.
Firma Linzmayer ofera astfel de servicii de traduceri autorizate in diferite limbi de circulatie internationala precum: engleza, italiana, spaniola, franceza, germana, maghiara, rusa, etc.
Echipa de traducatori ai firmei Linzmayer poate traduce diferite tipuri de text de domeniul tehnic, medical, universitar, contabil, economic, de drept, etc.
Un traducator autorizat este acel traducator ce poate practica servicii de traducere sub certificarea Ministerului Justitiei. Avand apropbarea ministerului, traducerile lui sunt recunoscute pe plan international ca documente oficiale.
In momentul de fata, firma Linzmayer acopera cererile de traduceri din/in peste 25 de limbi, incercand sa depaseasca orice fel de provocare de la dificultatea textului pana la raritatea limbii.
Pentru buna desfasurare a afacerilor dintre state este nevoie ca serviciile traducatorilor sa fie de cea mai inalta calitate, lucru indeplinit cu succes de echipa de profesionisti a firmei Linzmayer.
Specialistii firmei ofera servicii de traducere si in cazul limbei ruse, astfel ca daca aveti de tradus un document din sau in limba rusa, firma clujeana este alegerea cea mai potrivita pentru dumneavoastra.
Limba rusa apartine grupului slav oriental si este vorbita de aproximativ 170 de milioane de oameni ca si limba materna. Avand statut oficial in cadrul ONU si a altor organizatii internationale importante, limba rusa este, pentru francofoni, o limba foarte dificila, deoarece nativii folosesc alfabetul chirilic, iar pronuntia este foarte dificila.
Firma Linzmayer poate executa si traduceri tehnice din diferite domenii de activitate din si in limba rusa, traducatorii firmei Linzmayer tratand orice tip de traducere, oricat de complexa ar fi ea, ca pe o noua provocare. Provocarile sunt in procentaj de 99% depasite, astfel eficienta firmei Linzmayer devine principalul atu al acesteia, serviciile de traducere oferite de traducatorii firmei fiind unele dintre cele mai cautate de pe piata, la momentul actual.
Puteti citi un articol interesant despre trofeele din sticla accesand link-ul urmator http://www.2biz-news.ro/?p=3187 .